Info – Ohjelma/Program – Ruoka/Food – Paikka/Site – Ilmo/Registration – Vinkit/Tips
Sydäntalvenjuhla 14.-16.2.2025 Tippsundissa Taivassalossa.
~
Midwinter Feast 14.-16.2.2025 at Tippsund, Taivassalo.

Ruokalista tulossa, muutokset mahdollisia.
Menu is coming, changes are possible.
Ruuista: Kaikki ruuat ovat laktoosittomia.
Tämän lisäksi huomioimme kaikki ajoissa ilmoitetut ruokarajoitteet. Jos haluat helpottaa elämäämme, kerro minkä tasoinen allergia/rajoite on – esim. haittaako jo haju tai samassa tilassa tehty asia vai käykö sinulle “saattaa sisältää tuotteet” tai jotain tältä väliltä.
Jos haluat voit kertoa myös inhokkeja tai suosikkeja, niin mahdollisesti huomiomme myös niitä. =)
About food: All foods are lactose-free.
In addition to this, we take into account all food restrictions announced in time.
If you want to make our lives easier, tell us what level of allergy/restriction you have – e.g. does the smell or something done in the same space already bother you, or does “may contain the products” work for you, or something between.
If you want, you can also tell us your dislikes or favorites, so we may consider them as well. =)

Perjantai – Friday
18 Paikka aukeaa / Site open
Kahvia, teetä ym. / Coffee, tea, etc.
19 => Iltapala – Evening snack: Blaunche escrepes (uunissa/in the oven)…
eli pannukakkua ynnä muuta / possibly pancakes and other things
Lauantai – Saturday
8 – 8.45 Aamiainen / Breakfast
luultavasti puuroa, leipää&päälysteitä, munia, kahvia, teetä, mehua, ym. / probably porridge, bread & toppings, eggs, coffee, tea, juice, etc.
10 – 10.30 Toinen aamupala / second breakfast
luultavasti suolaista piirakkaa, kahvia, teetä / probably salty pie, coffee, tea
11 – 11.45 “Brunssi” / “Elevensis”: Sweet rice Frumenty, Macaroni (The Neapolitan Recipe Collection)+sausages..
mahdollisesti riisipuuroa, pastamakkarapaistoista, pieniä asioita, leipää, levitettä / possibly rice porridge, pasta sausages pan, small things, bread, spread
13.30 – 14 Välipala / Snacks
luulavasti riisipiirakkaa+munavoita /propably rice pies & egg butter
15 – 15.45 Lounas / Lunch: Pullus Tractogalatus (De re coquinaria, Apicius), version of “Of the most perfect mixed salad” (Opera dell’arte del cucinare, Bartolomeo Scappi)…
eli kermaista kanapastaa, salaattia, jälkiruokaa / as creamy chiken pasta, salad, dessert
17.30-18 Teehetki / Teatime
ehkä makea piirakka & pientä suolaista / maybe sweet pie & small salty bites
18.30 => Pidot / Feast
mahdollisesti esim. 5 kattausta väliohjelmilla: / possibly e.g. 5 courses with between performances etc:
(Tervetuloa pidoille! / Welcome to the Feats!)
1. alkupalaa muinaisesta roomasta / starters from ancient Rome
– turvallista salaattia ja kastiketta, leipää, levitettä ynnä muuta/ safe salad and dressing, bread, spread, etc.
(Merentakaisen maan kultaiset omenat / The golden apples of the overseas land)
2. lämmintä ruokaa uudestamaailmasta / warm food from the new world
– ruokia uudenmaailman uutuuksista / dishes from new world novelties
(Hovi / Court & lyhyt saaga / Short saga)
3. toinen lämmin viikinkihenkeen / another warm food into the Viking spirit
– juureslihapataa, leipää, ym. & simaa / vege+meat stew, bread, etc. & mead
(Tarina kaukaa idästä / Story from far east)
4. maistelua kaukoidästä / tasting from the far east
– riisiä, pikkelsiä, vihanneksia, etc / rice, pickles, vegetables, etc
(laulua ja tanssia? / Sing and dance?)
5. lopettelu “Sydäntalvenjuhlan pidot” / ending with “Midwinter Feast feast”
pipareita, hedelmiä, etc. / gingerbread, fruit, etc.
Sunnuntai – Sunday
9 – 10 Aamiainen / Breakfast
rääppiäishenkeen / left overs etc
13.00 Paikka sulkeutuu / Site closes

Pidot ovat (hovin lisäksi) toinen keskiaikatapahtumien erikoisuus. Niissä väki istuu pöydissä mihin ruokaa tarjoillaan kattauksina joiden välissä on usein vielä ohjelmaa. Tapahtumasta riippuuen ruokavalioruokia saattaa tulla eriksiin niitä kaipaaville (ja valionsa ilmoittaneille), mutta muuten tarjoiluastia kiertää pöydässä ja siitä kaikki ottavat osansa.
Pitoja, kuten muitakin tapahtumaruokia, varten tarvitaan omat keskiaikahenkiset astia ja ruokailuvelineet. Lautanen, juoma-astia, ruokailuvälineet sekä mahdollisesti kulho tai syvälautanen kannattaa ottaa mukaan. Myös pieni ruokaliina mihin tarvittaessa pyyhkiä sormet tms. sekä astiapyyhe ovat kätevät, sillä lautasliinoja ei ole tarjolla ja astiat tiskataan itse tapahtuman tiskipaikalla.
Pitojen aikana voi olla ohjelmaa, kuten esityksiä, laulua, jne sekä usein myös keskiaikatapahtumiin kuuluvien maljojen nosto. Maljojen noston aloittaa korkein ei pääpöydässä istuva ja siitä jatketaan järjestyksessä arvoiasteikolla taaksepäin kunnes kaikki “pakolliset” maljat on nostettu. Maljannostaja pitää yleensä pienen puheen minkä lopuksi hän sanoo mille tai kelle/keille kyseinen malja on minkä jälkeen kaikki nostavat maljansa toistaen kelle/mille malja juovat pikkuisen (koska maljoja nostetaan useita). Tämän jälkeen seuraava nostaa maljan jne. Lopuksi kenen tahansa on mahdollista nostaa malja haluamalleen asialle mihin muut sitten yhtyvät.
Feasts are ( in addition to the court) another specialty of medieval events. In them, people sit at tables where food is served as table settings, and there is often a program in between. Depending on the event, diet dishes may come separately for those who need them (and for those who have declared their choice), but otherwise the serving dish goes around the table and everyone takes their part.
For Feast, like other event foods, you need your own medieval-style dishes and cutlery. You should bring a plate, drinking vessel, cutlery and possibly a bowl or deep dish. A small napkin to wipe your fingers, etc., and a dish towel are also handy, as napkins are not provided and the dishes are washed at the event counter.
During the Feast, there can be a program, such as performances, singing, etc., and often also the raising of toasts that are part of the SCA events. The toasts are raised by the highest person not sitting at the head table, and from there it is continued in order on the value scale backwards until all the “mandatory” toasts have been raised. The person giving the toast usually makes a short speech, at the end of which he says what or to whom the toast is for, after which everyone raises their toast, repeating to whom/to whom they are toasting a little (because several toasts are raised). After this, the next person raises a toast, etc. Finally, it is possible for anyone to raise a toast to the thing they want, to which the others then agree.
Sähköposti / Email: sydantalvenjuhla@gmail.com

Kuvat: pixabay / Pictures: pixabay